-
41 мед
I1. част.1) пусть, пускай разг.;мед кытчӧ гажыс мунас — пусть убирается куда угодно; мед оз ышнясь — пусть не кичится; мед олас! — да здравствует! мед инӧ — пусть, ладно; муніс, шуан? мед инӧ — ушёл, говоришь? Ну и пустьколӧ кӧ, мед босьтӧ — если надо, пусть берёт;
2) чтобы, чтоб;мед дукыд эз вӧв — чтобы и духу твоего здесь не было; мед сэсся кок помыд эз вӧв тані — чтоб ноги твоей больше здесь не было мед сӧмын вӧлі юрыд - оланін сюрӧ — погов. была бы голова - жильё найдётсямед водзӧ тадзи оз ло — чтобы впредь этого не было;
2. в роли союза чтобы, чтоб;пасйышта, мед ог вунӧд — запишу, чтобы не забыть ◊ мед туйыд шӧвк дӧраӧн вевттьысяс — счастья и удачи тебе (букв. пусть дорога для тебя покроется шёлком) IIме петі водзджык мед ог сёрмы — я вышел раньше, чтобы не опоздать;
сущ.1) плата; оплата;медтӧг — бесплатно, даром; медтӧг уджӧдны — заставить работать бесплатно; тӧдсаяслысь ӧд ыджыд мед он босьт — со знакомых ведь много денег не возьмёшьдон ни мед уджавны — работать безвозмездно;
2) наём;медӧн уджӧдны кодӧскӧ — привлекать кого-либо к работе по найму; нанимать коголибо на какие-л работы ◊ Медӧн ни водзӧсӧн — ни за чтомедӧн уджавны кодлыкӧ — работать у коголибо по найму;
-
42 мустӧммыны
неперех. опротиветь; опостылеть прост.;регыд тэныд мустӧммас тайӧ — скоро тебе это опротивеет; сылы мустӧммисны кузь рытъясыс, эз тӧд, кытчӧ и воштыны кадсӧ — ей опостылели длинные вечера, не знала, куда девать времяменым сійӧ мустӧммис — мне она опостылела; я её разлюбил;
-
43 мӧдны
неперех.1) отправляться; направляться; пароход мӧдіс букӧсттӧг — пароход отошёл без свистка2) собираться;туйӧ мӧдысьяс — (прич.) собирающиеся в дорогумӧдісны вӧрӧ — они собрались в лес;
3) вспомогат. глагол стать, начать, быть;машина мӧдіс уджавны — машина начала работать; мӧдіс омӧльтчыны — он стал худеть; мучитчыны мӧдас — он будет мучиться; сьӧлӧмӧй менам мӧдіс тіпкыны тэрмасьӧмӧн — моё сердце забилось торопливомӧдны шогсьыны — загрустить;
-
44 надёжнӧйин
надёжное место; -
45 новлӧдлыны
перех.1) в разн. знач. носить;сьӧрысь новлӧдлыны пурт — носить с собой нож; кытчӧ сійӧс морыс новлӧдлӧ? — куда его чёрт носит?кага новлӧдлыны моздорын — носить ребёнка на руках;
2) водить;вӧв поводӧд новлӧдлыны гӧригӧн — водить лошадь за повод при пахоте; кокӧн велӧдчысь кагаӧс новлӧдлыны киняулӧд кутӧмӧн — водить начинающего ходить ребёнка, держа его под мышки; новлӧдлыны челядьӧс аскӧд удж вылӧ — водить детей с собой на работуновлӧдлыны кокниа — легко вести в танце;
3) носить, разносить; возить, развозить;сиктъясті вузӧс новлӧдлыны — развозить товары по деревнямписьмӧяс, газетъяс новлӧдлыны — разносить письма и газеты;
4) водить (двигать чем-л. по какой-л. поверхности); двигать, перемещая из стороны в сторону;сійӧ синъяссӧ новлӧдлӧ, сюся видзӧдӧ — он водит глазами, внимательно смотритновлӧдлыны вуджйӧн струнаясті — водить смычком по струнам;
5) таскать, растаскать (что-л. съестное);6) носить, выносить;(помӧдз) новлӧдлытӧм (прич.) кага — недоношенный ребёнокновлӧдлыны кага — выносить ребёнка;
7) носить, иметь (чин, звание);◊ Ки вылын новлӧдлыны — носить на руках ( кого-л); кыв новлӧдлыны — разносить сплетни, сплетничать; разводить склоку, склочничать; ныр йывті новлӧдлыны — водить за нос -
46 ныръёвтчыны
возвр. направиться, отправиться; -
47 ньӧмдыны
диал. неперех.1) заболеть; сделаться беспомощным 2) умереть, сдохнуть прост. груб.;он тай ньӧмды, кор абу на шуӧма — и не сдохнешь, пока не судьбакытчӧкӧ сідзи и ньӧмдіс — он где-то так и сдох;
3) загноиться, воспалиться ( о ране) -
48 ой
-
49 пельклун
1) опрятность, аккуратность, чистоплотность;2) ловкость, подвижность, проворство, ухватка;кытчӧ выныд оз судз, сэтчӧ колӧ пельклун — где силой взять невозможно, там надобна ухватка; сьӧдбӧж торъялӧ аслас пельклунӧн — горностай отличается своей ловкостью, изворотливостьючеччыштӧмын пельклун — ловкость прыжка;
-
50 петавны
неперех.1) врем. выйти ( на время);петавтӧг (деепр.) гортын пукавны — безвыходно сидеть домаздук кежлӧ петавны — выйти на минуту;
2) разброс. выйти, повыходить разг.;3) сходить;ывлаӧ петавны —песла петавны — сходить за дровами;
а) сходить на двор;б) сходить в туалет ( в уборную)4) разброс. всходить, взойти;сюыс петалӧма коставлӧмӧн — рожь взошла неровнокартупель петалӧ нин — картофель уже всходит;
5) врем. выглянуть, показаться;6) врем. подняться, подниматься ( на время);7) врем. пойти;8) разброс. высыпать; -
51 пропадитны
неперех.1) подохнуть, пропасть; сгинуть;кадыс сьӧкыд, ловнад кӧ усян, пропадитан — время трудное, если впадёшь в отчание, пропадёшьпропадиттӧдз (деепр.) юны — пить до смерти;
2) пропасть даром, без пользы, пойти прахом;3) исчезнуть, запропасть;кытчӧ тэ пропадитлін? — куда ты запропала? см. тж. вошлыны в 1 знач.
-
52 пытайтны
перех.1) пытать;2) дознаваться;эг вермы пытайтны, кытчӧ сійӧ муніс — не мог дознаться, куда он ушёл
-
53 разавны
неперех.1) разойтись, рассеяться;разалӧ войся пемыд — редеет ночная мгла; тайӧ мӧвпыс разаліс дзик пыр — эта мысль улетучилась сразукымӧръяс разалісны — тучи разошлись;
2) разойтись, распространиться;юӧръяс разалісны — вести разошлисьлёк слава ӧдйӧ разалӧ — дурная слава быстро распространяется;
3) развалиться, рассыпаться;пельсаыс разалӧма — кадка развалиласькартошка разаліс джодж пасьта — картошка рассыпалась по всему полу;
4) распылиться;5) разъехаться; разлететься;челядь быдмисны, разалісны коді кытч — дети выросли, разъехались кто-куда ◊ Синмӧй разалӧ — глаза разбегаютсясьӧла позтырыс абу на разалӧма — выводок рябчиков ещё не разлетелся;
-
54 регыдик
1) недолго, ненадолго;регыдик олыштны — недолго пожитьрегыдик ветлыны кытчӧкӧ — сходить куда-л. ненадолго;
2) немного, чуть-чуть; -
55 рочакань
ласк. куколка, красавица;рочаканьяс, кытчӧ нӧ мӧдінныд? — красавицы, куда отправились?
-
56 саймовтчыны
возвр.1) затеряться, завалиться;2) спрятаться, укрыться; притаиться;ныв-зон шӧпкӧдчисны пельӧсӧ саймовтчӧмӧн — (деепр.) девушки и парни шептались, притаившись в углу
-
57 саявны
неперех.1) скрыться; исчезнуть, пропасть из виду;син водзысь саявны — скрыться из виду; шонді саявтӧдз — (деепр.) кыйсьыны — рыбачить до заката солнца; тӧлысь саяліс кымӧр сайӧ — месяц скрылся за тучамисаявны йӧз чукӧрӧ — исчезнуть в толпе, смешаться с толпой;
2) завалиться; запропаститься;3) перен. тонуть; утопать; -
58 синны
1) прям. и перен. перех. гнуть, согнуть;мегыр синны — гнуть дугу; мыш синны — гнуть спинудодь сюв синны — гнуть полозья;
2) перех.-неперех. гнуть, склонить; убедить, настоять, уговорить;синны ас ног — настоять на своём; кытчӧ сійӧ синӧ? — куда он гнёт? быд йӧй асланьыс синӧ — всякий дурак своё гнётасладорӧ синны — склонить на свою сторону;
3) диал. сгибать, нагибать, нагнуть;ув синны — нагнуть ветку;сутуга синны — согнуть проволоку;
-
59 синчӧжӧссьыны
неперех. образоваться прорехам ( в сетях);кӧвтымыс крукасьліс кытчӧкӧ и синчӧжӧссис — бредень зацепился за что-то, и в нём образовались прорехи
-
60 суитчыны
неперех.1) вмешиваться, соваться;йӧз сёрниӧ суитчыны — вмешаться в чужой разговор; кытч ӧоз ков, эн суитчы — не суйся, куда не следуетбыдлаӧ суитчысь — (прич.) вездесущий;
2) диал. спутаться или полечь в разных направлениях ( о хлебах на корню);см. тж. водны во 2 знач., усьны в 5 знач.
Перевод: с языка коми на русский
с русского на язык комикытчӧ мӧдін
Страницы